верю
Здесь представлены две статьи, рассказывающие о неизвестных годах жизни Иисуса Христа. Можно верить или не верить, соглашаться или спорить, истина все равно останется где-то рядом...
Что касается меня, то я верю, что приблизительно так оно все и было. И вера моя основывается на многочисленных литературных источниках и обычной человеческой логике.
Впрочем, каждый решает для себя сам...
статья первая
жизнь И. Х. с 12 до 30 лет
читать дальшеВ 1887 году русский ученый и журналист Николай Нотович, путешествуя по Тибету, обнаружил близ буддийского монастыря Хемис рукопись, написанную на тибетском языке, о странствиях по странам Востока и проповедях молодого Иисуса Христа того периода, с 12-ти до 30 лет, о котором умалчивают все четыре известных Евангелия. По рассказу ламы этого монастыря, рукопись якобы была составлена на оснований привезенных из Непала в начале 3-го века свитков, написанных на языке Пали, содержащих предания людей, видевших Иссу (Иисуса), когда Тот жил в Индии и Непале, и купцов, которые поддерживали торговые связи с Иерусалимом. Это сообщение потрясло весь Христианский мир. Но отцы церкви (папство), объявили рукопись подделкой, а сам Нотович подвергся гонениям.
На этом можно было бы поставить точку, если бы не дальнейшие поиски, исследования и публикации на эту тему, которые продолжали вызывать новый интерес, несмотря на опровержения ортодоксальной церкви и несогласие многих экзегетов.
Так был ли Христос в Индии, Непале и других странах Востока? И почему ни у одного из 4-х евангелистов нет описания его юности? Как мог остаться незамеченным до времени Своей первой проповеди такой высокий дух, ставший основателем мировой религии?
Духовенство на эти вопросы вразумительного ответа не дает, провозглашая только, что Евангелия не являются историческим справочником и биографической хроникой, а - лишь высшим свидетельством веры и благовестием о Спасителе мира, и, поэтому, не следует в Писании искать только факты, а лишь вычленять самую суть. Но суть же сами церковники низвели до определенной схемы, куда втиснули соблюдение традиций и выполнение обрядов. Все это намного затуманило идею Христианства, превратило ее в догму, да и ограничило лик самого Христа, который, как и многие другие духовные вожди-преобразователи, вступал в единоборство именно с инерцией традиций и ритуалов, именно с узостью духовного сознания. Поэтому постоянное собирание новых фактов и их обобщение может расширить и углубить смысл учения Христа и обогатить представление о самом Учителе Христианства. Остается лишь определить подлинность самих фактов и сведений и подойти к ним непредвзято я без суеверий.
Итак, какие же еще факты и сведения подтверждают подлинность рукописи "Жизнь святого Иссы, наилучшего из сынов человеческих", найденной Нотовичем?
Так, в 30-х годах нашего века, доктор философии Артур B.C. Рой, будучи председателем Общества веданты в Нью-Йорке, опубликовал серию статей об Иисусе Христе в журнале "Кайзер-и-Хинд", подтверждающих подлинность книги Нотовича, которая является переводом найденного им манускрипта. Кроме этого, Артур Рой утверждал с существовании описания жизни Христа в Индии в редком манускрипте, называемом "Натх Намавали", который находился тогда во владении секты Саддху Натх йоги, обитающей на холмах Виидхья, что севернее Бомбея.
Неизвестно, откуда почерпнул такую информацию американский философ, но известный ученик Рамакришны Cвами Абхедананда объявил в свое время о том, что он сам лично видел в тибетской копий рукопись, с которой Нотович сделал свой перевод, и что оригинал, написанный на Пали, находился в монастыре на горе Масбур близ Лхассы в Тибете.
Подтверждая подлинность этой рукописи, можно привести записи Н.К.Рериха, который во время Центрально-азиатской научной экспедиции писал в своем путевом дневнике: "...Так мы узнали о подлинности рукописи об Иссе. В Хеми лежит действительно старый тибетский перевод с манускрипта, написанного на пали и находящегося в известном монастыре недалеко от Лхассы. Наконец узнали преемственность очевидцев. Сказки о подделке разрушены. Есть особый смысл в том, чтобы рукопись сохранно лежала в Хеми, или Хемис. Есть особое значение в том, что ламы так тщательно скрывали ее. Этой рукописи уместно лежать около Лэ, где была проповедь Иссы об общине мира, еще до проповеди в Палестине... Понятно, почему рукопись сохранялась именно в Хеми. Это один из старейших монастырей Ладака, счастливо не разрушенный во время нашествия монголов и при гонениях на буддизм невежественными ордами Зоразара. Укромное положение монастыря, быть может, помогло его сохранности" (Н.К.Рерих "Алтай-Гималаи". Рига. "Виеда", 1992. стр.110). Далее, автор дневника удивляется, почему так яростно не признаются древние рукописи и апокрифы, которые "гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства". В своих путевых заметках Н. Рерих отмечает: "Всеми признанная Краледворская рукопись оказалась подделкой, а многие подлинники не входят в чье-то разумение. Достаточно вспомнить про так называемое Евангелие Эбионитов, или Двенадцати. Такие авторитеты, как Ориген, Иероним, Епифаний, говорят о существовании этого жизнеописания. (Рукопись об Иссе). Ириней, во втором веке, знает его, а где же оно теперь?.." (там же, стр.111), другой источник, менее известный, который художник и философ Н.Рерих обнаруживает уже сам во время экспедиции, так сообщал о жизни Иисуса в Тибете: "Около Лхассы был Храм учений, богатый рукописями, Иисус хотел ознакомиться с ними сам. Минготе, великий мудрец всего Востока, был в этом Храме. Через много времени, с величайшими опасениями, Иисус с проводником достигли этого храма в Тибете. И Минготе и все учителя широко открыли врата и приветствовали еврейского мудреца. Часто Минготе беседовал с Иисусом о грядущем веке и священной обязанности, принятой народом этого века. Наконец, Иисус достиг горный проход и в главном городе Ладака - Лэ он был радостно принят монахам и людьми низкого состояния. И Иисус учит в монастырях и на базарах; там, где собирался простой народ, - именно там он учил... Среди ладакцев Иисус провел много дней; он учил их лечению и о том, как превратить землю в небо радости. И они полюбили его, и, когда пришел день ухода, печалились, как дети…" (там же, стр.85).
Может быть, источник этот был несторианского происхождения? Несторианстао, как известно, было осуждено как ересь на эфесском соборе в 431 году. Но могло оказаться, что выносившие такой вердикт сами были далеко от истины.
Между тем, Н.Рерих, живо заинтересовавшись этим вопросом, продолжает собирать легенды и устные предания народов Азии об Иисусе Христе. Так, в книге "Сердце Азия", он писал: "В Лехе мы опять встретились с легендой о пребывании Христа. Индус-почтмейстер Леха и некоторые ладакцы-буддисты говорили нам, что в Лехе находился недалеко от базара пруд, и теперь существующий, около которого росло старое дерево, под которым Христос говорил проповеди перед Своим уходом в Палестину. С другой стороны, мы слышали легенду, рассказанную "о том, как Христос, в юных годах прибыл с купеческим караваном в Индию и продолжал изучать мудрость в Гималаях. К этой легенде, так широко обошедшей Ладак, Сензиян и Монголию, мы слышали несколько вариантов, но все они утверждали, что в течение лет отсутствия Христос находился в Индии и в Азии..." (Н.Рерих, "Сердце Азии»).
Затем, ученый и исследователь Н.Рерих, проходя свой экспедиционный маршрут через пустыню Такла-Макан к Карашару, узнает, что среди калмыков очень распространено так называемое "Тибетское Евангелие", то есть, именно та рукопись об "Иссе, лучшем из сынов человеческих". (Вероятнее всего, она дошла по них не из Хеми, а из другого источника). Поразило еще и то, что малые азиатские народности, как олеты и торгуты, так же знают об этом, и "каждый образованный лама спокойно говорит об Иссе, как о всяком другом историческом факте". И, наконец, в своем путевом дневнике от 8 июня 1926 года, Н.Рерих подвел итог: "В газетах пишут о том, что мы "нашли" манускрипт об Иссе. Откуда идет эта формула? Как могли мы найти то, что известно давно. Но мы нашли большее. Можно было установить, что формула Иссы-Учителя воспринята и живет на всем Востоке. И на границах Бутана, и вТибете, и на холмах Сиккима, и на вершинах Ладака, и в хошунах монгольских, и в улусах калмыцких живет текст манускрипта. Живет не как сенсация праздничных газет, но как твердое , спокойное сознание. То, что для Запада - сенсация, то для Востока - давнее сведение... (Н.Рерих, "Алтай – Гималаи»).
Если допустить все-таки, что рукопись является умелой подделкой, то как она могла проникнуть в сознание всего Востока? И где тот ученый, который написал эти тексты на пали и по-тибетски? Такой специалист неизвестен в кругах ученых-востоковедов.
Тем не менее, после приведенных фактов и сведений, не снимается вопрос: почему же нет описания жизни юного Иисуса в новом 3авете? Ну, прежде всего, евангелисты в своих благовестиях опирались на уровень сознания иудейского народа той эпохи, - ведь, для того, чтобы легче была понята и принята Новая вера, целесообразно было бы учесть исторически сложившуюся психологию, воззрение, особенности и быт людей региона, принимавших Провозвестие. Почему в Евангелиях говорится о таких незначительных городах, как Капернаум, Хорази, Вифсаида, Магдала, Кана? Никаким "символом" этого не объяснишь. Почему евангелисты касаются споров о Законе, жертвах в Храме, которые утратили интерес для Христиан второго поколения? Только потому, что все это было близко самим иудеям. По той же причине в Новом Завете упомянуто о мытарях, налогах, платимых Риму, о юридических правах Синедриона и т.д. То есть описанная в Евангелиях жизнь Христа отражает только иудейский мир I века, поэтому любые повествования о Его жизни в других странах, с другими народами, тем более, Его учеба в буддистских монастырях (т.е., в монастырях иноверцев), вероятнее всего, были бы чужды иудеям. Все это, отчасти, могло явиться молчанием и Матфея, и Марка, и Луки, и Иоанна о хождении Христа по странам Азии.
Тогда почему же нет таких описаний у историков и писателей - современников Христа? Ведь та эпоха прославилась такими именами как Сенека, Плиний Старший, Ювенал, Филон, Иосиф, Флавий и др.
Во-первых, отсутствие книгопечатания в то время ограничивало количество рукописей, что, кстати, облегчило исчезновение большого числа манускриптов. Например, из 142 книг "Истории" Тита Ливия сохранилось только 35; от 40 книг Диодора Сицилийского - 10; из 20 книг "Археологии" Дионисия Галикарнасского осталось всего 9. В ничтожных отрывках сохранилась знаменитые "Анналы" Тацита, сочинения Николая Дамасского, совсем исчезли исторические работы Плиния Старшего, Страбона, "История" Помпея Трога и др. (См. "История древнего Рима". М. 1949, стр.21). Во-вторых, античные авторы могли не придать большого значения некоему проповеднику из глухой восточной провинции. Тогда повсюду странствовали различные проповедники, и Христос, с точки зрения язычников, ничем от них не отличался.
Может быть, поэтому, прав был Н.К. Рерих, когда собирал и записывал устные предания народов Азии об Иисусе Христе.
Дополняя вышеизложенную картину о странствиях Иссы, не лишне было бы заметить, что до появления в Тибете буддизма в I веке н.э. здесь была религия "Бон", где упоминался "чудотворец Есес из страны Иран, появившийся там примерно в начале века. (Возможно, путь из Иерусалима в Тибет лежал через Иран).
Тем не менее, вышеуказанные факты и рассуждения не претендуют на абсолютность истины, когда речь идет о такой высокой индивидуальности как Иисус Христос. К тому же, существование разноречивых теологических толкований апокрифов, не вошедших в Канон, преданий о Его жизни в ессейских общинах, которые были близки буддизму, лишь только показывает не неиссякаемость мозаики истины.
Неразрешенным вопросом может явиться ученичество Иисуса в посещаемых им монастырях. Ведь, по человеческой логике, пришедший на Землю Сын Божий в качестве Учителя, не должен был учиться сам.
Ответы на этот вопрос лежат в сфере эзотерического знания в соответствующих источниках, и в рамках данной статьи нет возможности исследовать эту сторону проблемы.
Остается только заметить, что при переводах текст, очевидно, редактировался, так как географические названия описанных мест, соответствуют 15-19 векам. Например: страна Ромеев - Римская империя; Константинополь - Новый Рим; Джаганнатх - Джаггернат; Раджастхан - Раджапутан.
статья вторая
о жизни И.Х. после воскрешения (?)
читать дальшеСветлана Сальникова — писательница и исследователь непознанного — изучила апокрифические Евангелия. Вывод оказался сенсационным: после распятия Христу удалось добраться до Индии, где он прожил долгую жизнь и был похоронен в городе Сринагаре. По своим разысканиям Светлана Павловна написала книгу "После воскресения, или Тайны новозаветных Евангелий". Гипотеза Сальниковой — сногсшибательная.
В чем же ее суть?
В сознании людей два образа Иисуса Христа — основателя религии и конкретного человека, жившего два тысячелетия назад. Причем Иисус исторический, человеческий серьезно стал интересовать людей лишь в XX веке. Есть множество доказательств жизни богочеловека. Археология за короткое время дала огромное количество подтверждений событиям Библии (по одному лишь Ветхому Завету накопилось свыше 2500 доказанных фактов).
Истинность существования Христа была доказана с помощью подлинности Туринской плащаницы — "пятого Евангелия", как часто называют этот ключевой памятник христианства. Исследования плащаницы современными методами позволяют предположить: распятый человек был мертв, но воскрес.
Хроника появления новых исторических документов эпохи Нового Завета только приблизила нас к истине реального существования Иисуса:
• 1886 год — в Египте археологи нашли Евангелие от Петра, где описан суд над Иисусом;
• 1898 год — археолог Секондо Пиа сфотографировал плащаницу и определил, что изображение на ткани — негатив;
• 1945 год — в Египте найден текст истинных изречений Иисуса — Евангелие от Фомы;
• 1947 год — в Палестине на берегу Мертвого моря найдены 40 тысяч фрагментов из 600 произведений — книги и сочинения кумранской общины.
Под тайным именем Аддай
К счастью, сохранились и другие свидетельства, повествующие о жизни Иисуса за пределами Палестины. Прежде на них не обращали внимания. Но американский ученый, полиглот, эрудит Захария Ситчин доказал: древние литературные памятники основаны на реальных событиях.
Исторические свидетельства о Христе сохранились в христианских литературных произведениях Сирии, созданных в первые века первого тысячелетия. Они стали доступны исследователям благодаря петербургскому историку Елене Николаевне Мещерской. Это такие апокрифы, как "Деяния Иуды Фомы апостола" и "Учение Аддая апостола", которые изданы Мещерской с великолепными по полноте и компетентности комментариями в книге "Апокрифические деяния апостолов" (М., 1997).
Особенность и историческая ценность сирийских апокрифов в том, что в их основе — два исторических факта: пребывание в Эдессе нерукотворного образа — плащаницы Христа и переписка Иисуса с царем Авгаром, хозяином маленького государства Осроэна (на территории современной Турции), сохранившего независимость от Римской империи. Сведения апокрифов подтверждают факты тысячелетней давности. Историкам известно, что в 944 году арабы, владевшие тогда Эдессой, выдали христианам их реликвию — нерукотворную икону. Плащаница была торжественно перенесена из Эдессы в Константинополь.
В 1032 году воевавшие с арабами византийцы добились временного успеха: они овладели Эдессой и взяли почетный трофей — письма Христа и царя Авгара, также перевезенные в Константинополь. Но город пал под натиском крестоносцев. В результате плащаница оказалась в Европе и спустя многие века явила себя современному миру. Не исключено, что и письма исчезли не навсегда. Возможно, когда-нибудь человечество увидит подлинный автограф Христа.
После воскресения Иисус не мог оставаться на территории Римской империи: он был приговорен, и этот приговор никто не отменял. Он, очевидно, принял — по следам переписки — предложение царя Авгара. Здесь Иисус довольно долго прожил под именем Аддая, обратив в христианство и царя, и большинство его подданных, о чем и свидетельствуют древние литературные произведения Сирии.
Неподалеку, в Антиохии (современная Анталья, знаменитый турецкий курорт), возникла возглавляемая апостолом Петром первая большая христианская община, в которую вошли бежавшие из Иудеи евреи-христиане. Именно в Антиохии впервые прозвучало слово "христианин". Несомненно, антиохские христиане лично общались с Иисусом, который наставлял их. Но, оберегая учителя от преследований римлян и иудеев, единоверцы сохраняли тайну его имени.
Когда в 41 году в Израиле к власти пришел внук Ирода Великого Ирод Агриппа, он начал гонения на христиан: был убит брат апостола Иоанна Иаков Заведеев, заключен в тюрьму, но чудом спасся от расправы приехавший на родину апостол Петр. Оставаться в Антиохии Христу стало небезопасно, и он вместе с Фомой направился в Индию.
Спасительная Индия
Что произошло дальше, рассказывают "Деяния Иуды Фомы апостола" и другие апокрифы. Иисус покинул Святую землю вместе с матерью и апостолом Фомой.
Трудность восстановления истинных событий состоит в том, что в апокрифическом тексте переплетаются реальные события и видения, временами Иисус вроде бы Фома, а порой Фома — Иисус.
Автору этих строк удалось доказать: Евангелие от Фомы — это протоевангелие, из которого черпалась информация для всех канонических Евангелий. Еще в XIX веке ученые, изучавшие четыре главных документа христианства, были убеждены: должен быть некий более ранний, объединяющий текст. В 1903 году был найден его фрагмент, а в 1945 году археологи нашли в Египте полный текст Евангелия от Фомы.
Фома отправился "учить в Индию". В 232 году римский император Север передал жителям Эдессы мощи апостола Фомы, которые римляне отвоевали у персов. Значит, факт, что Фома жил и проповедовал в Персии.
Кто же именно отправился в Индию? Апокриф дает подсказку: этот человек хорошо владел профессией плотника (которую Иисус унаследовал от своего отчима Иосифа).
"Плыли вдоль берега медленно, — сообщается в апокрифе, — пока не достигли города Сандарук". Историки такого названия не знают. Под этим кодированным топонимом наверняка скрывается Сринагар, столица современного индийского штата Джамму и Кашмир, — именно его можно достичь водным путем, плывя по реке Инд.
О том, что Иисус жил в Индии, в Сринагаре знали всегда. И лишь для европейцев этот факт стал новостью.
Иисус и Будда — кто первичен?
В 1894 году в Париже, а в 1910 году в Петербурге вышла книга "Неизвестная жизнь Иисуса Христа" русского журналиста и путешественника Николая Нотовича, посетившего Индию и Тибет. Практически одновременно с ним, в 1899 году, издал свою книгу "Иисус в Индии" Хозрат Мирза Гулям Ахмад (в 1991 году в Исламабаде она была переведена на русский, и ахмадийцы передали ее в Ленинку).
Многих западных религиоведов поражает сходство между христианским и буддийским учениями, а также между житиями Иисуса и Будды. Хозрат Ахмад уверяет, что во время своих странствий по Индии в поисках затерянных колен Израилевых Иисус посетил также и Тибет. Он проповедовал буддийским монахам, часть из которых приняли Иисуса как воплощение Будды и уверовали в него как в своего учителя. Убедительные свидетельства чему почерпнуты из древнетибетских скрижалей.
Хозрат Ахмад, таким образом, убежден, что Иисус попал в Индию после распятия и что не он воспользовался буддийским учением, а наоборот, буддисты могли в своих книгах воспроизвести полную картину Евангелий.
В чем сходятся между собой Хозрат Ахмад и Нотович — так это в неверии в такое воскресение, после которого можно долго жить. Ахмад пишет, что Иисус вообще не умирал, а очнулся в прохладной гробнице и потом с помощью учеников перебрался в Индию. Никаких чудес, получается, не было, и потому, мол, Иисус вовсе не мессия, а обыкновенный пророк, каковых было не так мало.
Кровавые раны впечатаны в камень
Много веков в Сринагаре оберегается гробница пророка — сначала индусами, потом христианами, теперь мусульманами.
Сориентирована она не в направлении север—юг, как это принято у христиан, а с востока на запад — по еврейской традиции. Под толстым восковым пластом в углу каменного стола гробницы, где устанавливали свечи, обнаружено распятие, что доказывает: могила могла принадлежать только христианам.
А на открывшейся каменной плите можно рассмотреть два выдолбленных изображения в виде ступней с ранами на них. Несомненно, так могли выглядеть ноги человека, распятого на кресте.
Все это позволяет заключить, что здесь, в Сринагаре, завершился земной путь Иисуса Христа, прожившего около 100 лет.
Возможно, версия о физическом воскрешении богочеловека, о его дальнейших подвигах во славу веры и индийской кончине шокирует не только простых смертных, но и ученых и исследователей, посвятивших жизнь изучению истории Христа.
Но на то и гипотеза, чтобы, осветив путь другим, самой, быть может, сгореть в пламени разожженной истины.
Что касается меня, то я верю, что приблизительно так оно все и было. И вера моя основывается на многочисленных литературных источниках и обычной человеческой логике.
Впрочем, каждый решает для себя сам...
статья первая
жизнь И. Х. с 12 до 30 лет
читать дальшеВ 1887 году русский ученый и журналист Николай Нотович, путешествуя по Тибету, обнаружил близ буддийского монастыря Хемис рукопись, написанную на тибетском языке, о странствиях по странам Востока и проповедях молодого Иисуса Христа того периода, с 12-ти до 30 лет, о котором умалчивают все четыре известных Евангелия. По рассказу ламы этого монастыря, рукопись якобы была составлена на оснований привезенных из Непала в начале 3-го века свитков, написанных на языке Пали, содержащих предания людей, видевших Иссу (Иисуса), когда Тот жил в Индии и Непале, и купцов, которые поддерживали торговые связи с Иерусалимом. Это сообщение потрясло весь Христианский мир. Но отцы церкви (папство), объявили рукопись подделкой, а сам Нотович подвергся гонениям.
На этом можно было бы поставить точку, если бы не дальнейшие поиски, исследования и публикации на эту тему, которые продолжали вызывать новый интерес, несмотря на опровержения ортодоксальной церкви и несогласие многих экзегетов.
Так был ли Христос в Индии, Непале и других странах Востока? И почему ни у одного из 4-х евангелистов нет описания его юности? Как мог остаться незамеченным до времени Своей первой проповеди такой высокий дух, ставший основателем мировой религии?
Духовенство на эти вопросы вразумительного ответа не дает, провозглашая только, что Евангелия не являются историческим справочником и биографической хроникой, а - лишь высшим свидетельством веры и благовестием о Спасителе мира, и, поэтому, не следует в Писании искать только факты, а лишь вычленять самую суть. Но суть же сами церковники низвели до определенной схемы, куда втиснули соблюдение традиций и выполнение обрядов. Все это намного затуманило идею Христианства, превратило ее в догму, да и ограничило лик самого Христа, который, как и многие другие духовные вожди-преобразователи, вступал в единоборство именно с инерцией традиций и ритуалов, именно с узостью духовного сознания. Поэтому постоянное собирание новых фактов и их обобщение может расширить и углубить смысл учения Христа и обогатить представление о самом Учителе Христианства. Остается лишь определить подлинность самих фактов и сведений и подойти к ним непредвзято я без суеверий.
Итак, какие же еще факты и сведения подтверждают подлинность рукописи "Жизнь святого Иссы, наилучшего из сынов человеческих", найденной Нотовичем?
Так, в 30-х годах нашего века, доктор философии Артур B.C. Рой, будучи председателем Общества веданты в Нью-Йорке, опубликовал серию статей об Иисусе Христе в журнале "Кайзер-и-Хинд", подтверждающих подлинность книги Нотовича, которая является переводом найденного им манускрипта. Кроме этого, Артур Рой утверждал с существовании описания жизни Христа в Индии в редком манускрипте, называемом "Натх Намавали", который находился тогда во владении секты Саддху Натх йоги, обитающей на холмах Виидхья, что севернее Бомбея.
Неизвестно, откуда почерпнул такую информацию американский философ, но известный ученик Рамакришны Cвами Абхедананда объявил в свое время о том, что он сам лично видел в тибетской копий рукопись, с которой Нотович сделал свой перевод, и что оригинал, написанный на Пали, находился в монастыре на горе Масбур близ Лхассы в Тибете.
Подтверждая подлинность этой рукописи, можно привести записи Н.К.Рериха, который во время Центрально-азиатской научной экспедиции писал в своем путевом дневнике: "...Так мы узнали о подлинности рукописи об Иссе. В Хеми лежит действительно старый тибетский перевод с манускрипта, написанного на пали и находящегося в известном монастыре недалеко от Лхассы. Наконец узнали преемственность очевидцев. Сказки о подделке разрушены. Есть особый смысл в том, чтобы рукопись сохранно лежала в Хеми, или Хемис. Есть особое значение в том, что ламы так тщательно скрывали ее. Этой рукописи уместно лежать около Лэ, где была проповедь Иссы об общине мира, еще до проповеди в Палестине... Понятно, почему рукопись сохранялась именно в Хеми. Это один из старейших монастырей Ладака, счастливо не разрушенный во время нашествия монголов и при гонениях на буддизм невежественными ордами Зоразара. Укромное положение монастыря, быть может, помогло его сохранности" (Н.К.Рерих "Алтай-Гималаи". Рига. "Виеда", 1992. стр.110). Далее, автор дневника удивляется, почему так яростно не признаются древние рукописи и апокрифы, которые "гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства". В своих путевых заметках Н. Рерих отмечает: "Всеми признанная Краледворская рукопись оказалась подделкой, а многие подлинники не входят в чье-то разумение. Достаточно вспомнить про так называемое Евангелие Эбионитов, или Двенадцати. Такие авторитеты, как Ориген, Иероним, Епифаний, говорят о существовании этого жизнеописания. (Рукопись об Иссе). Ириней, во втором веке, знает его, а где же оно теперь?.." (там же, стр.111), другой источник, менее известный, который художник и философ Н.Рерих обнаруживает уже сам во время экспедиции, так сообщал о жизни Иисуса в Тибете: "Около Лхассы был Храм учений, богатый рукописями, Иисус хотел ознакомиться с ними сам. Минготе, великий мудрец всего Востока, был в этом Храме. Через много времени, с величайшими опасениями, Иисус с проводником достигли этого храма в Тибете. И Минготе и все учителя широко открыли врата и приветствовали еврейского мудреца. Часто Минготе беседовал с Иисусом о грядущем веке и священной обязанности, принятой народом этого века. Наконец, Иисус достиг горный проход и в главном городе Ладака - Лэ он был радостно принят монахам и людьми низкого состояния. И Иисус учит в монастырях и на базарах; там, где собирался простой народ, - именно там он учил... Среди ладакцев Иисус провел много дней; он учил их лечению и о том, как превратить землю в небо радости. И они полюбили его, и, когда пришел день ухода, печалились, как дети…" (там же, стр.85).
Может быть, источник этот был несторианского происхождения? Несторианстао, как известно, было осуждено как ересь на эфесском соборе в 431 году. Но могло оказаться, что выносившие такой вердикт сами были далеко от истины.
Между тем, Н.Рерих, живо заинтересовавшись этим вопросом, продолжает собирать легенды и устные предания народов Азии об Иисусе Христе. Так, в книге "Сердце Азия", он писал: "В Лехе мы опять встретились с легендой о пребывании Христа. Индус-почтмейстер Леха и некоторые ладакцы-буддисты говорили нам, что в Лехе находился недалеко от базара пруд, и теперь существующий, около которого росло старое дерево, под которым Христос говорил проповеди перед Своим уходом в Палестину. С другой стороны, мы слышали легенду, рассказанную "о том, как Христос, в юных годах прибыл с купеческим караваном в Индию и продолжал изучать мудрость в Гималаях. К этой легенде, так широко обошедшей Ладак, Сензиян и Монголию, мы слышали несколько вариантов, но все они утверждали, что в течение лет отсутствия Христос находился в Индии и в Азии..." (Н.Рерих, "Сердце Азии»).
Затем, ученый и исследователь Н.Рерих, проходя свой экспедиционный маршрут через пустыню Такла-Макан к Карашару, узнает, что среди калмыков очень распространено так называемое "Тибетское Евангелие", то есть, именно та рукопись об "Иссе, лучшем из сынов человеческих". (Вероятнее всего, она дошла по них не из Хеми, а из другого источника). Поразило еще и то, что малые азиатские народности, как олеты и торгуты, так же знают об этом, и "каждый образованный лама спокойно говорит об Иссе, как о всяком другом историческом факте". И, наконец, в своем путевом дневнике от 8 июня 1926 года, Н.Рерих подвел итог: "В газетах пишут о том, что мы "нашли" манускрипт об Иссе. Откуда идет эта формула? Как могли мы найти то, что известно давно. Но мы нашли большее. Можно было установить, что формула Иссы-Учителя воспринята и живет на всем Востоке. И на границах Бутана, и вТибете, и на холмах Сиккима, и на вершинах Ладака, и в хошунах монгольских, и в улусах калмыцких живет текст манускрипта. Живет не как сенсация праздничных газет, но как твердое , спокойное сознание. То, что для Запада - сенсация, то для Востока - давнее сведение... (Н.Рерих, "Алтай – Гималаи»).
Если допустить все-таки, что рукопись является умелой подделкой, то как она могла проникнуть в сознание всего Востока? И где тот ученый, который написал эти тексты на пали и по-тибетски? Такой специалист неизвестен в кругах ученых-востоковедов.
Тем не менее, после приведенных фактов и сведений, не снимается вопрос: почему же нет описания жизни юного Иисуса в новом 3авете? Ну, прежде всего, евангелисты в своих благовестиях опирались на уровень сознания иудейского народа той эпохи, - ведь, для того, чтобы легче была понята и принята Новая вера, целесообразно было бы учесть исторически сложившуюся психологию, воззрение, особенности и быт людей региона, принимавших Провозвестие. Почему в Евангелиях говорится о таких незначительных городах, как Капернаум, Хорази, Вифсаида, Магдала, Кана? Никаким "символом" этого не объяснишь. Почему евангелисты касаются споров о Законе, жертвах в Храме, которые утратили интерес для Христиан второго поколения? Только потому, что все это было близко самим иудеям. По той же причине в Новом Завете упомянуто о мытарях, налогах, платимых Риму, о юридических правах Синедриона и т.д. То есть описанная в Евангелиях жизнь Христа отражает только иудейский мир I века, поэтому любые повествования о Его жизни в других странах, с другими народами, тем более, Его учеба в буддистских монастырях (т.е., в монастырях иноверцев), вероятнее всего, были бы чужды иудеям. Все это, отчасти, могло явиться молчанием и Матфея, и Марка, и Луки, и Иоанна о хождении Христа по странам Азии.
Тогда почему же нет таких описаний у историков и писателей - современников Христа? Ведь та эпоха прославилась такими именами как Сенека, Плиний Старший, Ювенал, Филон, Иосиф, Флавий и др.
Во-первых, отсутствие книгопечатания в то время ограничивало количество рукописей, что, кстати, облегчило исчезновение большого числа манускриптов. Например, из 142 книг "Истории" Тита Ливия сохранилось только 35; от 40 книг Диодора Сицилийского - 10; из 20 книг "Археологии" Дионисия Галикарнасского осталось всего 9. В ничтожных отрывках сохранилась знаменитые "Анналы" Тацита, сочинения Николая Дамасского, совсем исчезли исторические работы Плиния Старшего, Страбона, "История" Помпея Трога и др. (См. "История древнего Рима". М. 1949, стр.21). Во-вторых, античные авторы могли не придать большого значения некоему проповеднику из глухой восточной провинции. Тогда повсюду странствовали различные проповедники, и Христос, с точки зрения язычников, ничем от них не отличался.
Может быть, поэтому, прав был Н.К. Рерих, когда собирал и записывал устные предания народов Азии об Иисусе Христе.
Дополняя вышеизложенную картину о странствиях Иссы, не лишне было бы заметить, что до появления в Тибете буддизма в I веке н.э. здесь была религия "Бон", где упоминался "чудотворец Есес из страны Иран, появившийся там примерно в начале века. (Возможно, путь из Иерусалима в Тибет лежал через Иран).
Тем не менее, вышеуказанные факты и рассуждения не претендуют на абсолютность истины, когда речь идет о такой высокой индивидуальности как Иисус Христос. К тому же, существование разноречивых теологических толкований апокрифов, не вошедших в Канон, преданий о Его жизни в ессейских общинах, которые были близки буддизму, лишь только показывает не неиссякаемость мозаики истины.
Неразрешенным вопросом может явиться ученичество Иисуса в посещаемых им монастырях. Ведь, по человеческой логике, пришедший на Землю Сын Божий в качестве Учителя, не должен был учиться сам.
Ответы на этот вопрос лежат в сфере эзотерического знания в соответствующих источниках, и в рамках данной статьи нет возможности исследовать эту сторону проблемы.
Остается только заметить, что при переводах текст, очевидно, редактировался, так как географические названия описанных мест, соответствуют 15-19 векам. Например: страна Ромеев - Римская империя; Константинополь - Новый Рим; Джаганнатх - Джаггернат; Раджастхан - Раджапутан.
статья вторая
о жизни И.Х. после воскрешения (?)
читать дальшеСветлана Сальникова — писательница и исследователь непознанного — изучила апокрифические Евангелия. Вывод оказался сенсационным: после распятия Христу удалось добраться до Индии, где он прожил долгую жизнь и был похоронен в городе Сринагаре. По своим разысканиям Светлана Павловна написала книгу "После воскресения, или Тайны новозаветных Евангелий". Гипотеза Сальниковой — сногсшибательная.
В чем же ее суть?
В сознании людей два образа Иисуса Христа — основателя религии и конкретного человека, жившего два тысячелетия назад. Причем Иисус исторический, человеческий серьезно стал интересовать людей лишь в XX веке. Есть множество доказательств жизни богочеловека. Археология за короткое время дала огромное количество подтверждений событиям Библии (по одному лишь Ветхому Завету накопилось свыше 2500 доказанных фактов).
Истинность существования Христа была доказана с помощью подлинности Туринской плащаницы — "пятого Евангелия", как часто называют этот ключевой памятник христианства. Исследования плащаницы современными методами позволяют предположить: распятый человек был мертв, но воскрес.
Хроника появления новых исторических документов эпохи Нового Завета только приблизила нас к истине реального существования Иисуса:
• 1886 год — в Египте археологи нашли Евангелие от Петра, где описан суд над Иисусом;
• 1898 год — археолог Секондо Пиа сфотографировал плащаницу и определил, что изображение на ткани — негатив;
• 1945 год — в Египте найден текст истинных изречений Иисуса — Евангелие от Фомы;
• 1947 год — в Палестине на берегу Мертвого моря найдены 40 тысяч фрагментов из 600 произведений — книги и сочинения кумранской общины.
Под тайным именем Аддай
К счастью, сохранились и другие свидетельства, повествующие о жизни Иисуса за пределами Палестины. Прежде на них не обращали внимания. Но американский ученый, полиглот, эрудит Захария Ситчин доказал: древние литературные памятники основаны на реальных событиях.
Исторические свидетельства о Христе сохранились в христианских литературных произведениях Сирии, созданных в первые века первого тысячелетия. Они стали доступны исследователям благодаря петербургскому историку Елене Николаевне Мещерской. Это такие апокрифы, как "Деяния Иуды Фомы апостола" и "Учение Аддая апостола", которые изданы Мещерской с великолепными по полноте и компетентности комментариями в книге "Апокрифические деяния апостолов" (М., 1997).
Особенность и историческая ценность сирийских апокрифов в том, что в их основе — два исторических факта: пребывание в Эдессе нерукотворного образа — плащаницы Христа и переписка Иисуса с царем Авгаром, хозяином маленького государства Осроэна (на территории современной Турции), сохранившего независимость от Римской империи. Сведения апокрифов подтверждают факты тысячелетней давности. Историкам известно, что в 944 году арабы, владевшие тогда Эдессой, выдали христианам их реликвию — нерукотворную икону. Плащаница была торжественно перенесена из Эдессы в Константинополь.
В 1032 году воевавшие с арабами византийцы добились временного успеха: они овладели Эдессой и взяли почетный трофей — письма Христа и царя Авгара, также перевезенные в Константинополь. Но город пал под натиском крестоносцев. В результате плащаница оказалась в Европе и спустя многие века явила себя современному миру. Не исключено, что и письма исчезли не навсегда. Возможно, когда-нибудь человечество увидит подлинный автограф Христа.
После воскресения Иисус не мог оставаться на территории Римской империи: он был приговорен, и этот приговор никто не отменял. Он, очевидно, принял — по следам переписки — предложение царя Авгара. Здесь Иисус довольно долго прожил под именем Аддая, обратив в христианство и царя, и большинство его подданных, о чем и свидетельствуют древние литературные произведения Сирии.
Неподалеку, в Антиохии (современная Анталья, знаменитый турецкий курорт), возникла возглавляемая апостолом Петром первая большая христианская община, в которую вошли бежавшие из Иудеи евреи-христиане. Именно в Антиохии впервые прозвучало слово "христианин". Несомненно, антиохские христиане лично общались с Иисусом, который наставлял их. Но, оберегая учителя от преследований римлян и иудеев, единоверцы сохраняли тайну его имени.
Когда в 41 году в Израиле к власти пришел внук Ирода Великого Ирод Агриппа, он начал гонения на христиан: был убит брат апостола Иоанна Иаков Заведеев, заключен в тюрьму, но чудом спасся от расправы приехавший на родину апостол Петр. Оставаться в Антиохии Христу стало небезопасно, и он вместе с Фомой направился в Индию.
Спасительная Индия
Что произошло дальше, рассказывают "Деяния Иуды Фомы апостола" и другие апокрифы. Иисус покинул Святую землю вместе с матерью и апостолом Фомой.
Трудность восстановления истинных событий состоит в том, что в апокрифическом тексте переплетаются реальные события и видения, временами Иисус вроде бы Фома, а порой Фома — Иисус.
Автору этих строк удалось доказать: Евангелие от Фомы — это протоевангелие, из которого черпалась информация для всех канонических Евангелий. Еще в XIX веке ученые, изучавшие четыре главных документа христианства, были убеждены: должен быть некий более ранний, объединяющий текст. В 1903 году был найден его фрагмент, а в 1945 году археологи нашли в Египте полный текст Евангелия от Фомы.
Фома отправился "учить в Индию". В 232 году римский император Север передал жителям Эдессы мощи апостола Фомы, которые римляне отвоевали у персов. Значит, факт, что Фома жил и проповедовал в Персии.
Кто же именно отправился в Индию? Апокриф дает подсказку: этот человек хорошо владел профессией плотника (которую Иисус унаследовал от своего отчима Иосифа).
"Плыли вдоль берега медленно, — сообщается в апокрифе, — пока не достигли города Сандарук". Историки такого названия не знают. Под этим кодированным топонимом наверняка скрывается Сринагар, столица современного индийского штата Джамму и Кашмир, — именно его можно достичь водным путем, плывя по реке Инд.
О том, что Иисус жил в Индии, в Сринагаре знали всегда. И лишь для европейцев этот факт стал новостью.
Иисус и Будда — кто первичен?
В 1894 году в Париже, а в 1910 году в Петербурге вышла книга "Неизвестная жизнь Иисуса Христа" русского журналиста и путешественника Николая Нотовича, посетившего Индию и Тибет. Практически одновременно с ним, в 1899 году, издал свою книгу "Иисус в Индии" Хозрат Мирза Гулям Ахмад (в 1991 году в Исламабаде она была переведена на русский, и ахмадийцы передали ее в Ленинку).
Многих западных религиоведов поражает сходство между христианским и буддийским учениями, а также между житиями Иисуса и Будды. Хозрат Ахмад уверяет, что во время своих странствий по Индии в поисках затерянных колен Израилевых Иисус посетил также и Тибет. Он проповедовал буддийским монахам, часть из которых приняли Иисуса как воплощение Будды и уверовали в него как в своего учителя. Убедительные свидетельства чему почерпнуты из древнетибетских скрижалей.
Хозрат Ахмад, таким образом, убежден, что Иисус попал в Индию после распятия и что не он воспользовался буддийским учением, а наоборот, буддисты могли в своих книгах воспроизвести полную картину Евангелий.
В чем сходятся между собой Хозрат Ахмад и Нотович — так это в неверии в такое воскресение, после которого можно долго жить. Ахмад пишет, что Иисус вообще не умирал, а очнулся в прохладной гробнице и потом с помощью учеников перебрался в Индию. Никаких чудес, получается, не было, и потому, мол, Иисус вовсе не мессия, а обыкновенный пророк, каковых было не так мало.
Кровавые раны впечатаны в камень
Много веков в Сринагаре оберегается гробница пророка — сначала индусами, потом христианами, теперь мусульманами.
Сориентирована она не в направлении север—юг, как это принято у христиан, а с востока на запад — по еврейской традиции. Под толстым восковым пластом в углу каменного стола гробницы, где устанавливали свечи, обнаружено распятие, что доказывает: могила могла принадлежать только христианам.
А на открывшейся каменной плите можно рассмотреть два выдолбленных изображения в виде ступней с ранами на них. Несомненно, так могли выглядеть ноги человека, распятого на кресте.
Все это позволяет заключить, что здесь, в Сринагаре, завершился земной путь Иисуса Христа, прожившего около 100 лет.
Возможно, версия о физическом воскрешении богочеловека, о его дальнейших подвигах во славу веры и индийской кончине шокирует не только простых смертных, но и ученых и исследователей, посвятивших жизнь изучению истории Христа.
Но на то и гипотеза, чтобы, осветив путь другим, самой, быть может, сгореть в пламени разожженной истины.
@темы: непознанное